Cap à l'Est depuis hier, déçu de ne pouvoir amener Pen Duick II de l'autre côté. Un gros trou dans le pont à l'avant du bateau, avalait des litres à chaque vague. Vite, on affale la trinquette qui vole avec ce morceau de pont fouettant l'air, telle l'épineuse queue masselotte d'un de ces dinosaures dont j ai oublié le nom. Bref un peu d'action, du mastic plein les mains, le ciré maculé, prostré à la table à carte, ça aurait pu être mieux pour une cinquantième transat...en route vers l Europe, mais la tempête est toujours là, et ses vagues croisées, puissantes, qui nous couchent par deux fois... Grincement terrible, d'où ça vient? Le safran! Apparement sous le choc de cette déferlante, la mèche de safran a morflé, la barre est très dure, j y resté scotché quelques heures et puis passe le relai a Castor mon pilote, ça a l'air de le faire.

Heading to the east yesterday, disappointed not to be able to bring Pen Duick II to the other side. A large hole in the deck at the front of the boat swallows liters of each wave quickly as is lowered. The staysail that flies with this bridge piece whips the air, much like the thorny tail of one of the dinosaurs which I have forgotten the name of. Briefly a little action, putty full hands, the wax smudged, face down at the map table, it could have been better for a fiftieth transat... on the way to europe but the storm is still here with it's crossed powerful waves, knocked us twice.. terrible creaking comes? What's next ? the rudder ! Due to the shock of this huge wave, the rudder axe has thrown in the towel. Steering is very hard, I remain taping for a few hours and then pass the tiller to my autopilot, my driver looks like he will make it...